先月の旅行中、新しい言葉遣いを聞いた。
ママ、みずー。
とはっきり二言つづけての言葉遣い。「ママ、キュイエー(スプーン)」とか。これって二語文として換算してよいのだろうか?
ひっきりなしにおしゃべりしているレオンだけれど、判明するものはまだ数えるくらい。いただきますを「いただー」とか。旅行中、はっきり「おいしい」も言うようになった。
もうひとつ、パリでのレオンはというと、歩くのをかなり嫌がっていたのが印象的。サンノゼでは水辺を散歩したりすると1時間くらい平気で歩けるのに。
街歩きはわたしにとって楽しくても、レオンにはそうじゃない。人込みやタバコのにおいやら、そういうのがダメだったのかも。
地下鉄に電車が入ってくると、もうれつに手をふっていた。一度、車掌さんが手をふり返してくれてからはさらに気合いが。